Prices
Free, personalized proposal
For a free, a non-binding estimate, please send me an e-mail detailing all your requirements.
I will be happy to get back to you as soon as possible, I usually reply within 24 hours.
Confidentiality
I abide by the ethics of the translator-interpreter profession, including the confidential nature of the assignments you decide to entrust to me. I remain your sole contact, answering your messages and carrying out the work entrusted to me.
Convenience
Depending on your preference, your translation can be delivered by hand, e-mailed in the format you require, or sent by post.
I am based in Béziers (Hérault), but my translations are recognized throughout France and abroad.
​
My experience
I have a Master's degree in European and international law (completed in France and Ireland), complemented by a diploma in digital marketing.
​
Working as a translator-interpreter allows me to combine my knowledge in the legal field - as well as in marketing and communications - with my keen interest in foreign languages. The scope of my specialization as a translator covers a wide range of sectors, such as commerce, administration, international trade & relations, literary translations, etc.
As licensed translator registered with the Court of Appeal in Montpellier in Polish and French languages, I regularly put my skills to work for French jurisdictions and administrations.
I am also co-responsible for the Montpellier section of UNETICA (Union Nationale des Experts Traducteurs Interprètes près les Cours d'Appel).
​
I regularly deepen my skills by taking accredited seminars.
​
My portfolio of work includes collaboration with :
IKEA Poland, Microsoft EMEA, Warsaw Home & Contract, Dassault Systèmes, F5, Delegation of the EU to the Republic of Mauritius and to the Republic of Seychelles, Polish Embassy in Belgium.