
Współpraca
Bezpłatna i indywidualna wycena
W celu uzyskania bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny proszę o przesłanie e-maila z wyszczególnieniem Państwa potrzeb.
Z przyjemnością udzielę odpowiedzi tak szybko, jak to możliwe. Odpowiadam zazwyczaj w ciągu 24 godzin
Poufność i zaufanie
Zobowiązuję się do poszanowania etyki zawodu tłumacza, w tym poufnego charakteru zlecenia, które zdecydują się Państwo mi zlecić. Prowadzę jednoosobową działalność gospodarczą - osobiście odpowiadam na wszystkie wiadomości i wykonuję powierzoną mi pracę.
Udogodnienia
W zależności od Państwa preferencji, wykonane tłumaczenie dostarczone jest osobiście, wysłane pocztą elektroniczną w wybranym formacie lub przesyłane pocztą tradycyjną.
Mieszkam i prowadzę dzialalność we Francji (Hérault), ale moje tłumaczenia są uznawane na terenie całego kraju oraz za granicą.
O mnie
Jestem absolwentem studiów prawniczych, ze specjalizacją prawo europejskie oraz międzynarodowe (studia zrealizowane w całości we Francji oraz w Irlandii). Ukończyłam również studia podyplomowe z zakresu marketingu internetowego.
Zawód tłumacza pozwala mi łączyć wiedzę prawniczą – a także z zakresu PR i komunikacji – z miłością do języków obcych. Specjalizuję się w szczególności w tłumaczeniach z następujących dziedzin : prawo, administracja, marketing, handel międzynarodowy i stosunki międzynarodowe, tłumaczenia literackie.
Jestem wpisana na listę biegłych sądowych Sądu Apelacyjnego w Montpellier w charakterze tłumacza przysięgłego języka francuskiego. Regularnie wspieram swoimi umiejętnościami francuskie sądy i organy administracji.
Jestem również współodpowiedzialną za lokalną sekcję UNETICA w Montpellier (Krajowy Związek Ekspertów Tłumaczy przy Sądach Apelacyjnych we Francji).
Regularnie pogłębiam swoją wiedzę, uczestnicząc w specjalistycznych szkoleniach.
Współpracowałam m.in. z :
IKEA Polska, Microsoft EMEA, Warsaw Home & Contract, Dassault Systèmes, F5, Przedstawicielstwo UE w Republice Mauritiusu i Republice Seszeli, Ambasada RP w Belgii.
